『米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon』가사/해석 (Unnatural OST)

안녕하세요, 소공소곤입니다.

 

오늘은 최근 몇 년간 일본에서 가장 사랑받고 있는 싱어송라이터, 요네즈 켄시(米津玄師)의 대표곡 『Lemon』을 소개해 드리겠습니다.  2020년 도쿄 올림픽 응원송 『파프리카, Paprika』 등으로 국내에서도 유명한 요네즈 켄시인데요(올림픽이 취소될 수 도 있는 상황이지만, 개최가 되면 세계적으로도 주목을 한 번 받을 수 있을 것 같습니다).

 

작사, 작곡, 그림, 영상 제작, 춤, 노래까지 혼자서 다 하는 천재 멀티 아티스트입니다. 요네즈 켄시에 대해서는 앞으로 자주 포스팅하면서 조금씩 설명드릴 시간이 있을 것 같습니다.

 

『Lemon』이라는 곡은, 이시하라 사토미 주연의 수사드라마 『언내추럴, Unnatural』의 OST로 제작진들이 특별히 요네즈 켄시에게 부탁하여 제작된 곡인데요. 작곡 중에 요네즈 켄시의 할아버지가 돌아가시면서 이 곡에 전체적으로 영향을 미쳤다고 알려져 있습니다. 당초의 기획보다 조금 어두운 느낌의 노래(가사)가 탄생한 배경이라고 흔히 해석들을 합니다.

 

이곡은 일본 최대 가사 검색 사이트인, Uta-Net(https://www.uta-net.com/)의 『역대 인기곡 Ranking』에서 당당히 1위에 이름을 올리고 있습니다. 1・2위 그룹과 3위권 그룹의 조회수가 압도적인 차이를 보이고 있는 점에서, 얼마나 일본에서 사랑받고 있는 노래인지 알 수 있습니다. (2018년도 각종 연간 랭킹에서 1위를 수상(25관왕), 빌보드 재팬 hot 100 of the year 18・19, 2년 연속 1위(역대 최초) 등등.. ) 

 

(좌) uta-net 역대랭킹. (우) 『언내추럴』 포스터

 

왜 이렇게 많은 사랑을 받고 있는지는 직접 들어보시면 알 수 있으실 것 같습니다^^ 저 역시 요네즈 켄시하면 『Lemon』과,  『灰色と青 두 곡을 가장 좋아합니다. 

 

그렇게까지 어려운 어휘가 나오지 않고 쉽게 따라 부를 수 있기 때문에 일본어를 공부하시는 분들이나 잘 모르시는 분들에게도 추천드릴 수 있는 노래입니다. 

 

뮤직비디오도 분위기 있게 멋있게 나와 있습니다. 요네즈 켄시의 『Lemon』 같이 들어보시죠~



米津玄師  <Lemon>  가사 / 해석

 

 

夢ならばどれほどよかったでしょう

유메나라바 도레호도 요캇타데쇼-

꿈이라면 얼마나 좋았을까요


未だにあなたのことを夢にみる

이마다니 아나타노 코토오 유메니미루

아직껏 당신이 나오는 꿈을 꿔


忘れた物を取りに帰るように

와스레타모노오 토리니 카에루요-니

잃어버린 것을 되찾으러 돌아가듯이


古びた思い出の埃を払う

후루비타 오모이데노 호코리오 하라우

낡은 추억의 먼지를 털어내

 

 

戻らない幸せがあることを

모도라나이 시아와세가 아루코토오

돌아올 수 없는 행복이 있다는 것을


最後にあなたが教えてくれた

사이고니 아나타가 오시에테쿠레타

마지막으로 당신이 알려주었어


言えずに隠してた昏い過去も

이에즈니 카쿠시테타 쿠라이카코모

말하지 못하고 숨겼던 어두운 과거도


あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

아나타가이나캬 에이엔니 쿠라이마마

당신이 있지 않으면 영원히 어두운 채

 

きっともうこれ以上 傷つくことなど

킷토 모- 고레이죠- 키즈츠쿠코토나도

분명 이제 더 이상 상처입는 일 따위


ありはしないとわかっている

아리와시나이토 와캇테이루

있을리 없다는 걸 알고 있어

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에

그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차


そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토 토모니

그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께


胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니노코리 하나레나이 니가이 레몬노니오이

가슴에 남아 떠나지 않는 쓸쓸한 레몬 향기


雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 그치기 전까지는 돌아갈 수 없어


今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노히카리

지금도 당신은 나의 빛

 

 

 

暗闇であなたの背をなぞった

쿠라야미데 아나타노 세오나좃다

어둠 속에서 당신의 뒷모습을 덧그려


その輪郭を鮮明に覚えている

소노린카쿠오 센메이니 오보에테이루

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어


受け止めきれないものと出会うたび

우케토메키레나이모노토 데아우타비

받아들일 수 없는 것과 만날 때마다


溢れてやまないのは涙だけ

아후레테야마나이노와 나미다다케

흘러넘쳐 멈추지 않는 것은 눈물 뿐

 

何をしていたの 何を見ていたの

나니오 시테이타노 나니오 미테이타노

무엇을 했었나 무엇을 보았었나


わたしの知らない横顔で

와타시노 시라나이 요코가오데

내가 모르는 옆 얼굴로

 

どこかであなたが今 わたしと同じ様な

도코카데아나타가이마 와타시토 오나지요-나

어디선가 당신이 지금 나와 같은


涙にくれ 淋しさの中にいるなら

나미다니쿠레 사비시사노나카니 이루나라

눈물이 주는 쓸쓸함 속에 있다면


わたしのことなどどうか 忘れてください

와타시노코토나도 도-카 와스레테구다사이

나 같은 것 따위 부디 잊어주세요


そんなことを心から願うほどに

손나코토오 코코로카라 네가우호도니

그런 것을 진심으로 바랄 정도로


今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노히카리

지금도 당신은 나의 빛

 

 

 

自分が思うより

지분가 오모우요리

내 생각보다 더


恋をしていたあなたに

코이오시테이타 아나타니

사랑을 하고 있었던 당신에게


あれから思うように

아레카라 오모우요-니

그 뒤로 생각하는 대로


息ができない

이키가 데키나이

숨을 쉴 수 없어


あんなに側にいたのに

안나니 소바니이타노니

그렇게나 곁에 있었는데


まるで嘘みたい

마루데 우소미타이

마치 거짓말 같아


とても忘れられない

토테모 와스레라레나이

도저히 잊지 못하겠어


それだけが確か

소레다케가 타시카

그것만이 확실해

 

 

 

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

아노히노 카나시미사에 아노히노 쿠루시미사에

그 날의 슬픔조차 그 날의 괴로움조차


そのすべてを愛してた あなたとともに

소노스베테오 아이시테타 아나타토 토모니

그 모든 것을 사랑했던 당신과 함께


胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

무네니노코리 하나레나이 니가이 레몬노니오이

가슴에 남아 떠나지 않는 쓸쓸한 레몬 향기


雨が降り止むまでは帰れない

아메가 후리야무마데와 카에레나이

비가 그치기 전까지는 돌아갈 수 없어


切り分けた果実の片方の様に

키리와케타 카지츠노 카타호-노요-니

잘라 나눈 과일의 한쪽 같이


今でもあなたはわたしの光

이마데모 아나타와 와타시노히카리

지금도 당신의 나의 빛

 

<뮤직비디오 공식 자막 가사 참고>

<일본어 발음은 제 마음대로 끊음>

댓글

Designed by JB FACTORY