『Al Green - How can you mend a broken heart?』The Book of Eli, Theme Song 듣기

저는 유학생활의 외로움을 달래기 위해서 영화를 자주 봤었던 것 같습니다. 제대로 감상평을 쓸 정도의 배경지식이나 글재주가 없기 때문에 블로그에서는 다루지 않고 있습니다만, 정말 좋아하는 취미가 되었죠. 덴젤 워싱턴, 게리 올드만, 밀라 쿠니스의 『일라이, The Book of Eli도 참 재밌게 봤던 영화 중에 하나입니다. 뭐 흔히 말하는 저만의 인생영화 리스트에 올라갈만한 작품이죠. 포스트 아포칼립스적인(인류 문명이 거의 멸망한 뒤의 세계관,그런 세계적 배경) 분위기가 당시 유난히 외롭던 저의 유학생활과 겹쳐보이면서 참 많은 감정이입을 하면서 봤더랬죠. 집 앞에 도착했을 때, 누군가가 나를 위해 끓이고 있는 찌개 냄새를 맡을 수 있다면 얼마나 행복할까, 집으로 가는 어두운 골목길을 걸으며 항상 생각했었으니까요(?). 스스로 실수도 많이하고, 안 좋은 일들도 겹치면서 내가 지금 여기서 뭘 하고 있는걸까? 라는 고민이 한창 심할 때 이 영화..그리고 이 음악을 만났던 것 같습니다. 극중에서 지독하게 외로운 주인공 일라이(덴젤 워싱턴)는 30년을 넘게 수행중인 어떠한 임무(스포방지)에 대해 그것이 진짜 옳은 일인지, 맞는 길로 나아가고 있는 것인지에 대해 확신하지 못 합니다. 그저 그렇다고 믿는 것 외엔 누구에게도 그러한 답답한 마음을 호소할 수 없죠. 그럴 때 일라이에게 힘이 되어주는 것이 낡은 아이팟 속에서 흘러 나오는 바로 이 노래, Al Green『How can you mend a broken heart?』이었습니다. 제발, 누군가 말 좀 해달라는 것이죠.

 

저도 이 노래를 한동안 들으면서, (덴젤 워싱턴과 같은 멋진 외모를 가지지는 못 했지만) 일라이에 거의 빙의해서 한동안 된장 워싱턴 정도는 됐었던 것 같습니다. 어찌됐든 나홀로인 것만 같던 세상에, 나와 비슷한 외로움을 느끼는 사람들이 많이 있구나하며 많이 위로를 받았던 곡이네요. 저는 『일라이』를 통해 알았던 곡이지만, 영화 『노팅힐, Notting Hill의 OST로도 유명한 것 같더라고요. 둘 다 너무 재밌는 영화이니, 언제 한번 영상 속에서 들어보셔도 좋을 것 같습니다~

 

 

오늘은 어떤 하루를 보내셨나요? 그대의 외로움을 달래줄 『How can you mend a broken heart?』 같이 들어보실까요?

 



The Book of Eli, Theme Song 

 

『Al Green - How can you  mend a broken heart?』 가사/ 번역

 

I can think of younger days when living for my life

나 자신만을 위해 살던 어렸던 시절을 떠올려요.
Was everything a man could want to do

하고 싶은대로 살 수 있는 것만으로도 좋았죠.
I could never see tomorrow,

미래를 예상 할 순 없었지만,
but I was never told about the sorrow

이런 슬픔에 대해 들어 본 적 없었죠.

And how can you mend a broken heart?

그리고, 어떻게 상처 입은 마음을 치유할 수 있나요?
How can you stop the rain from falling down?

어떻게 내리는 비를 멈추게 할 수 있을까요?
How can you stop the sun from shining?

어떻게 눈부신 햇살을 막을 수 있을까요?
What makes the world go round?
세상을 돌아가게 하는 힘이 무엇일까요?


How can you mend a this broken man?

이 가슴에 상처 입은 남자를 어떻게 치유할 건가요?
How can a loser ever win?

실패를 어떻게 하면 이겨낼 수 있죠?
Please help me mend my broken heart and let me live again
이 상처 입은 마음을 치유하고 다시 살 수 있도록 도와주세요.


I can still fell the breeze that rustles through the trees

나는 아직도 나무 사이를 살랑살랑 스치던 바람을 느낄 수 있어요.
And misty memories of days gone by

그리고 지나간 날들의 희미한 기억들도요.
We could never see tomorrow,

우리는 미래를 볼 수는 없었지만, 
no one sain a word about the sorrow

아무도 슬픔에 대해서 이야기해 주지 않았죠.

And how can you mend a broken heart?

그리고, 어떻게 상처 입은 마음을 치유할 수 있나요? 
How can you stop the rain from falling down?

어떻게 내리는 비를 멈추게 할 수 있을까요? 
How can you stop the sun from shining?

어떻게 눈부신 햇살을 막을 수 있을까요?
What makes the world go round?
세상을 돌아가게 하는 힘이 무엇일까요? 


La, la, la, la, la, yeah, la, la, la, la

Tell me, help me mend my, my broken heart..

알려줘요, 치유해 주세요 나의, 나의 상처받은 마음을..
I just wanna live again, baby

다시 한번 살고 싶어요, baby


How can you mend this broken man?

이 가슴에 상처 입은 남자를 어떻게 치유할 건가요? 
Somebody tell me, and how can a loser ever win?

누군가 알려줘요, 실패를 어떻게 하면 이겨낼 수 있죠? 
Baby, help me mend this old broken heart

baby, 이미 예전에 상처 받은 나의 마음을 치료해 줘요.
I think I, I know I, I believe I, I feel like I gotta

나 자신을 그리고, 이해하고, 믿으면서 무언가를 해야겠다고
I feel like I'm goling to live again

나는 다시 한번 살고 싶다고 느껴요. 

How can you mend this broken heart?

어떻게 상처 입은 마음을 치유할 수 있나요?
Somebody please tell me..

제발 제게 알려주세요..
How can you stop the rain from falling down?

어떻게 내리는 비를 멈추게 할 수 있을까요?
Although my clothes are all wet, tell me

혹여나 저의 모습이 누추해보일지라도, 알려주세요.
How can you mend my,

어떻게 치유할 수 있나요 나의,
please help me mend by broken heart

제발, 나의 상처입은 마음을 치유해 주세요.
I think I, I believe I,

나 자신을 그리고, 스스로를 믿어요.
I got a feeling that I want to live and live and live

나는 살자..살자.. 살아 가자고 느껴요.


La, la, la, la, la, la....

 

 

덴젤 워싱턴..멋있다.. 『일라이, The Book of Eli』의 한장면

 

댓글

Designed by JB FACTORY